录稿查询
联系我们
在线投稿
刊文精选

大学英语写作中的写作文化教学

来源:教育教学论坛     2019-2-23 9:48:20      点击:

陈旭英

摘要:英语写作是一项衡量学习者实际语言应用能力的实践活动,既涉及到英语语言知识,又涉及到英语文化,而且写作时文化障碍要比语言障碍更难跨越。因此,大学英语教师应在英语写作教学实践中融入英语写作文化,并将语言知识的输入和写作文化的教学有机结合,这样可以优化英语写作教学模式从而提高学生英语写作水平。

关键词:英语写作;写作文化;教学

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2018)52-0167-02

一、写作文化教学及必要性

1.什么是写作文化和写作文化教学。马正平首先提出写作文化研究并在《什么是写作文化》(1991)中指出写作文化是“通过文章反映出来的人们在写作行为中透露出来的某一特定时代的心理状态,即人生态度、价值观念、时空情绪、思维方式等写作行为的准则,规范和追求”(转引自陶嘉炜,1998)。关于写作文化教学,刘爱真(2000)提出的文化教学思路独树一帜,分别从宏观和微观两个方面探讨了文化教学思路。他认为一方面教师应把跨文化交际所涉及的核心层(价值观、交际规则、思维方式等)向学生作宏观的理论性介绍;另一方面结合理论对影响交际的词语、句子、篇章的文化内涵作微观的分析,以便学生对目的语的文化有一个全景式的印象(刘爱真,2000)。

2.写作文化教学的必要性。语言文化的研究日渐受到关注,学者和语言教师们开始从文化的角度研究语言迁移现象,他们把那些涉及文化因素的迁移称为文化迁移,而一些阻碍英语学习的文化负迁移会导致语言错误,甚至交际障碍,因此必须在教学中采取相应的策略。吴丁娥(2001)认为母语的负迁移包括思维和文化,将对中国学生英语写作产生影响,并提出要融英语写作文化于英语写作教学中。王丹斌(2002)表明当学习者进入一定的语言应用阶段,英语写作中汉式思维的负迁移会表现得更加明显,提倡在英语写作教学中对比英汉两种不同的思维模式可以作为写作文化教学的一方面。梁茜(2003)指出学生对目的语文化知识缺乏了解是导致文化负迁移的主要因素,因此教师有必要对英语写作教学进行改革,实施写作文化教学。

二、如何实施写作文化教学

(一)写作文化教学方法的研究回顾

如何在英语写作教学中实施写作文化教学是许多专家和学者关注的重点。王丹斌(2002)指出,写作文化教学的重点是思维方式的训练。吴丁娥(2001)建议写作文化教学包括向学生适当介绍二语习得理论,让学生从理论的角度来认识母语负迁移的性质及如何克服的方法。滕春红(1993)指出完全摆脱母语思维是一个长期的过程,如何引导他们正确地利用母语知识进行英语写作是个值得探讨的问题。梁茜(2003)认为写作文化教学应遵循文化教学大框架,并提出建立写作文化教学模式,从宏观和微观两个方面着手,作为一个长期的过程贯穿于语言教学和写作教学的始终。

(二)探索和实践写作文化教学方法

1.培养学生的跨文化意识。跨文化意识是指对影响人们行为和观念的自身文化和其他文化的理解。培养跨文化意识意味着了解另一文化群体成员的行为、价值观和思维方式,并了解他们行为的深层原因。在写作教学中,教师要有意识地将语言教学和跨文化意识的培养相结合。课内,教师可将跨文化交际中的核心层即价值观和思维方式向学生作宏观介绍,提高学生对英汉两种文化的比较和鉴别能力。课外,教师可营造良好的英语文化氛围让学生感受并逐渐发掘潜在的文化意识;鼓励学生课外阅读和讨论,跨越阅读过程中的文化障碍,增加英语文化知识的积累。在其过程中,教师要引导学生注意文化细节,以更深层次地理解语言背后的文化因素。

2.优化英语写作教学模式。基于宏观和微观相结合的写作文化教学思路,在教学中形成系统而稳定的对比式写作文化教学。从宏观层面上讲,教师可以比较和对比英语文化和汉语文化,侧重分析英语文化的思维方式和价值观,引导学生去深入了解。从微观层面上讲,写作文化教学主要从遣词、造句以及谋篇这三个方面入手,对词汇、句子和篇章的文化内涵作微观的分析,充分挖掘它们的文化内涵。(1)思维方式和价值观。思维方式和价值观的表现范围非常广,教师可以选择与跨文化交际最相关的四个方面开展写作文化教学:①主体意识与客体意识,中国人有较强的主体参与意识,语言表现上多以“人”作主语。西方人注重理性分析,执着于主、客体的分离和区别,所以他们根据实际需要或以“人”这个主体为主语,或以事物这个客体为主语。②整体思维与分析思维。东方人重综合、整体的思维方式决定了在用中文叙述、说明和评论事物时,习惯从一般到特殊、从整体到个体,先因后果。西方人强调个体意识,因而在叙述、说明和评论事物时,习惯从特殊到一般、从个体到整体,先果后因。③重意合与重形合。汉语重意合,侧重于意义的表达,即通过词语或句子本身的含义来表达意义和逻辑关系,很少或甚至不用介词和连接词等连接手段。英语重形合,侧重于句子结构和形式的完整性,即通过语言形式手段,如介词、连词和关系词等来表达意义和逻辑关系。④螺旋式和直线式思维模式。中国人的思维方式呈螺旋型,而英美人的思维方式是直线型。(2)遣词。写作词汇要经得起“推敲”。提高词语在语境中表现力的关键是把握词汇深层含义,优化词汇质量。英语写作词汇教学主要围绕以下三个方面:①词的意义,即在写作中,需要了解各英语词汇的本义、含义和搭配三方面的意义。②文化意蕴,即文化传统作用下附加在词汇本义上的文化内涵,英汉语中本义相同的词汇,其文化内涵可以部分相同或截然不同,甚至缺失。③泛指词和特指词,英语常用词多为泛指,表达的意思一般较笼统,不及特指词汇表现力强。因此,选择尽可能具体的词汇能使描写更形象生动,说理更充分有据。(3)造句。就英汉句子结构的差异,英语句子写作教学主要围绕以下四个方面:①汉语多短句,而英语多长句。汉语是“人治”的语言,语义通过字词直接表达,不同的意思通过不同的短句来表达。英语是“法治”的语言,只要结构上没有错误,许多意思可以放在一个长句中表达。②汉语多主动,而英语多被动。汉语虽然也有“被”、“由”之类的词表示动作是被动的,但这种表达没有英语的被动语态那么常见。英语中多被动语态,科技英语尤其如此。③汉语多补充,而英语多省略。英语既注重句子结构,又多使用省略。英语省略的类型很多,有词汇和句法的省略,也有情景方面的省略。④汉语多后重心,而英语多前重心。汉语是由因到果、由假设到推论、由事实到结论,即重心在后。英语是判断或结论等在前,事实或描写等在后,即重心在前。(4)谋篇。教师可以在语篇分析理论的指导下开展语篇分析教学,把教学从以讲授词汇和句法等语言知识为主提高到分析语篇的层面上,从而引导学生分析并对比英、汉语篇,以改变语言教学中只见“树木不见树林”的现状。英语文化的思维方式在写作中的具体表现是:强调文章内容的一致性、连贯性和可续性,文章结构形式上具有较强的逻辑性,作者开门见山地陈述观点和态度,主体段落中主旨句的不可或缺等。汉语文化的思维方式在写作中呈现为迂回式的语篇思维模式,习惯于从侧面阐明外在因素后再点出中心,不太重视形式邏辑。因此,教师有必要在英语写作课上教授英语的语篇模式,讲授英、汉语篇模式的差异从而避免学生写出“英语句子+汉语思维”式的作文。

三、对英语写作教学的启示

在大学英语写作教学中实施写作文化教学可得出以下启示:首先,写作文化教学能帮学生有效减少因文化负迁移所导致的各种错误,对提高学生的英文写作水平有积极意义。其次,写作文化教学在词汇理解和语篇布局方面的教学效果比较明显。再次,写作文化教学的重点是思维训练,因其是影响学生构建句式的重要原因,并且应贯穿于写作教学的始终。最后,在通过写作文化教学削弱汉语影响的同时,要加强英语语言积累,培养英语敏感度,增强写作意识。

参考文献:

[1]梁茜.文化负迁移和写作文化教学[J].四川师范学院学报,2003,(4):113-116.

[2]刘爱真.文化认知与言语得体[J].外语界,2000,(2):9-13.

[3]陶嘉炜.写作与文化[M].上海:上海外语教育出版社,1998.

[4]滕春红.英语语法与写作—对美国堪萨斯大学中国留学生英文水平的调查[J].外语教学与研究,1993,(4):65-69.

[5]王丹斌.英语习作中汉式思维的负迁移[J].上海师范大学学报,2002,(2):118-124.

[6]吴丁娥.中国学生英语写作中的母语负迁移及对策[J].湖南师范大学社会学科学报,2001,(1):119-123.


本文版权归教育教学论坛杂志社及本文作者所有,未经同意,不得转载! ——《教育教学论坛》查稿电话:0311-85178286