录稿查询
联系我们
在线投稿
刊文精选
你的位置:首页 > 录稿查询 > 刊文精选

双语教学在生物化学课程中的应用

来源:教育教学论坛     2019-2-28 19:56:54      点击:

赵懿琛 赵德刚

摘要:生物化学是一门综合性的学科,也是多种生命科学相关专业的必修课程和基础。随着全球科技日新月异的飞速发展,国际间的沟通日益增强,双语教学对于生物化学在国际间的交流至关重要。本文主要阐述了双语教学在生物化学课程授课方面的重要性,并结合当前教学环境对生物化学教学中的教材和方法进行了探讨。

关键词:生物化学;双语;教学

中图分类号:G642.41 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2018)48-0137-02

生物化学是一门化学与生命科学相结合的学科,是化学的分支学科之一,它主要是利用化学的手段和方法,结合化学理论对生命物质的化学组成、结构特征以及在生物体生命活动过程中的各类化学变化进行系统的研究。由于生物化学的研究对象是生物体本身,所以其学科本身涉及动物学、植物学、分子生物学、细胞生物学、生态学、遗传学等多项课程。正是因为生物化学这一学科既涉及化学的研究手法,也涵盖生命科学的研究内容,所以它是很多化学及生物相关专业学科的基础学科,在化学及生物的高等教育中具有重要的地位。

一、生物化学双语教学的重要性

随着全球科技日新月异的飞速发展,国际间的沟通也日益增强,国与国之间在各个领域的沟通迅速增加。特别是在专业技术领域,国际间的交流与学习良好地促进了各项技术的发展。相关统计表明,目前世界上传播的网络信息中,英语的使用率高达70%,在促进国际间的沟通方面起着重要的作用,可以称为目前国际上的通用语言。因此,英语教育是我国高等教育所关注的重点之一。进入21世纪以来,我国的高等教育越来越重视双语教学在各个学科中的应用,以双语教学作为关键词在《中国学术期刊全文数据库》中进行检索可知,20世纪的最后5年间,双语教学相关的期刊论文仅12篇,而在进入21世纪后,至2005年,涉及双语教学的相关论文达到293篇(吴平,2007)。而随后的5年内,这一数值增加到9079篇,其增长量是2001—2005这5年间的30倍。由此可知,针对双语教学的研究越来越受到教育界的关注,因为英语作为世界通用语言,一个国家或地区采用双语教学的学校越多,学生的教育就越容易与国际接轨,与国际上的交流就越方便,同时也能越迅速地接受国际先进科技水平。

生物化学作为化学及生命科学的基础学科,其研究成果一直被认为是衡量生命科学发展的重要标志。纵观生命科学研究的发展历史可知,从DNA双螺旋结构被发现开始至今,生物化学领域在诺贝尔生理学医学奖和化学奖中占据了半壁江山。同时,作为多种专业课的基础,生物化学中采用双语教学可以帮助学生更好的去地理解并接受专业学科的双语教学内容,将其作为连接生物、化学、医学等相关学科教学与国际前沿的纽带,起到事半功倍的效果(白靓,2016)。此外,包括生物化学在内的理工科类的学科中包含了大量的专业词汇,这些词汇在日常生活中并不常用,但是在学科相关的国际化会议中以及专业文献中应用广泛。除了特殊的专业词汇外,一些单词在日常用语以及专业领域的含义具有较大的差异,因此,为了更好地与国际接轨,生物化学领域可以自由地进行国际交流活动和掌握最新的前沿科技,将英文应用在生物化学课程教育中对大学生的高等教育至关重要。然而,纯英文化的课程对于目前大多数的本科教学来说难度过大,这主要有两个方面的原因:一是当前本科学生的英文程度参差不齐,英文授课会导致一些英文基础较差的学生在英文面前望而却步,甚至无法接触课程本身所要教授的生物化学方面的知识;二是全英文的授课对教师的要求较高,课程推广难度较大。因此,以中英文相结合的双语教学模式,既能提高学生在国际上的交流能力,又能保证学生可以学习到所需的专业知识。自教育部4号文件于2011年发布以来,大部分高等学校尝试了生物化学课程的英汉双语教学改革(丛靖宇等,2018)。

二、生物化学双语教学的教材选择

在课程教学中,双语教学的实施开展通常以英文作为板书,以中文进行讲述的模式来展开,这一模式也适用于生物化学的教学。因为对于学生而言,阅读相较于听力更易于接受新的知识。当前,在生物化学课程教学方面,双语教学模式的分歧主要集中在教材的选择方面,根据当前教学环境,并结合实际教学情况,教材的选择应该结合中英文两个方面。同时,为了帮助学生更好地学习专业词汇,应该选择以英文教材为主、中文材料为辅的方式进行。

在英文教材选择方面,推荐选择Lehninger Principles of Biochemistry一书,这一教材是国际上最常用的生物化学教材之一,并于2017年出版了第7版,优势之一在于其内容翔实,主要从4个方面对生物化学相关知识进行了详尽的解释。同时,教材印刷精美,对于关键的机理和分子结构均有上千张详细的图示进行说明。优势之二在于该教材同时配套有电子版的教学平台、立体3D模式的分子结构和详细的动画演示,可以帮助学生在课余时间进行预习和复习,精美的动画也可促进他们学习生物化学的乐趣。此外,该教材的第三个优势在于配套有专门的习题册,习题册中的章节与教材完美配合,以每一部分的重点内容提出问题,方便学生在回答问题的同时更好地梳理知识要点。此外,这一教材还有一个关键优势是,该教材的第3版还具有翻译的中文版本,该版本由周海梦等翻译,由高等教育出版社在2005年出版(David.Nelson等,2005)。由于该教材英文版的再版,主要是结合当前生物化学领域的發展,补充了部分最新研究进展,其内容的基本框架和生物化学的基本知识点并无太大的改动,因此,学生在使用原版英文教材的同时,可以结合中文翻译版本进行理解,从而保证英文程度较差的同学在专业知识学习方面不会受到语言的影响。

三、生物化学双语教学中媒介的选择

由于生物化学课程涉及了生物、化学两个学科的内容,专业知识信息量大,学生在学习本专业内容时已较为吃力,加入双语教学后,在学习专业知识的同时还要了解专业英语,因此课程教学容易使学生由于难度较大而产生枯燥感,丧失学习兴趣,最终导致学生不仅无法理解专业英文知识,也无法掌握完整的专业知识,使双语教学呈现反方面的效果。因此,在生物化学教学特别是双语教学中,要特别注重激发学生的兴趣,才能将语言和专业知识更好地传送给学生。正因如此,以多媒体作为教学媒介进行课程的讲授,应该是生物化学双语教学的较好选择。

运用事先编辑好的英文PPT文稿对教学内容进行讲授,不仅可以将复杂单调的知识点色彩化、立体化,吸引学生的兴趣,还可以通过中文口述、英文PPT结合的这一做法,帮助学生更好地吸纳英文课本上的专业术语,帮助他们理解和归纳专业知识。而英文的PPT结合英文教材,可以帮助学生提高专业领域的阅读能力,为其以后专业领域的英文文献阅读奠定基础。此外,在进行基本专业知识的讲授以外,还可以给学生播放一些英文的纪录片,目前有许多英文媒体如英国广播公司(BBC)和美国公共电视网(PBS)每年均推出许多有关生化前沿科技发展方面的纪录片(赵懿琛等,2016)。通过视频的形式,将生化最新技术和前沿科技展示给学生,既鍛炼了学生专业词汇方面的听说能力,也拓宽了学生在专业知识方面的视野,为学生在未来专业领域的发展提供了保障。

四、结论

综上所述,英语作为当前世界通用语言,在国际合作和交流中扮演着重要的角色。正因如此,双语教学进入越来越多的专业课堂。为了能够更好地与国际接轨,生物化学作为一门多个学科专业必修的基础课程,双语教学的实施也势在必行。

参考文献:

[1]David L.Nelson,Michael M.Cox.Lehninger生物化学原理:第3版中文版[M].高等教育出版社,2005.

[2]白靓.生物化学双语教学实践与思考[J].生命的化学,2016,36(04):571-573.

[3]丛靖宇,王志林,王光霞,刘扬,孟凡华.农业院校生物化学双语教学方法探索[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版):1-4[2018-04-05]

[4]吴平.五年来的双语教学研究综述[J].中国大学教学,2007,(01):37-45.

[5]赵懿琛,李岩,赵德刚.多媒体在《生命科学导论》教学中的利与弊[J].教育教学论坛,2016,(23):247-248.

Abstract:Biochemistry is a comprehensive subject,which is the foundation and the obligatory course of all the majors in life science.Followed with the rapid development of the technology around the world,the international communication is becoming important.Thus,bilingual education is essential in biochemistry teaching.In this paper,the importance of bilingual teaching of biochemistry is introduced,and the teaching materials and methods are discussed based on the current college environment.

Key words:biochemistry;bilingual;education


本文版权归教育教学论坛杂志社及本文作者所有,未经同意,不得转载! ——《教育教学论坛》查稿电话:0311-85178286